Menu


Le Hazard

Il fabbro del parlar materno

Hommage à Jean-Marie Van der Meerschen

édité par
Christian Balliu, Martine Bracops, Daniel Mangano et Pascaline Merten

Table des matières

Ruggero CAMPAGNOLI
Pour Jean-Marie Van der Meerschen

Michel BALLARD
Fascinations culturelles. Le barbare et les praticiens

Michel BASTIAENSEN
Stella e croce: il nuovo e l'absoleto nel dizionario di Domenico Antonio Filippi (1817)

André CLAS
De Babel à Babel ? Plurilinguisme et mondialisation

Mirella CONENNA
Proverbes et aphorismes: pour une approche syntaxique

Roger GOFFIN
Le poète euro-parlementaire et la galerie à traductrices. À propos du poème de Marcel Thiry Boulevard de l'Empereur

Jean-René LADMIRAL
Traduire les langues, traduire les cultures. Une mise au point conceptuelle

Salah MEJRI
Traduire les jeux de mots: repères théoriques

Manuella RACANELLO
Marino Moretti traduttore di Maupassant

Anna SONCINI FRATTA
Traduzioni di guerra: dal Belgio all'Italia, dalla politica alla creazione

Louis TRUFFAUT
Former à la traduction professionnelle dans l'enseignement supérieur

Marcel VOISIN
Bachelard, lecteur de d'Annunzio



Éditions du Hazard - Haute École de Bruxelles
Rue J. Hazard, 34 - B-1180 Bruxelles
téléphone: 32-2-340.11.62
télécopieur: 32-2-343.37.84
Courriel: editionsduhazard@heb.be


accueil